Quelles sont les règles que doit respecter un transcripteur audio en texte

La transcription audio est bien plus qu’un simple exercice d’écoute. Il s’agit d’un métier qui demande rigueur, précision et respect de plusieurs règles. Chaque transcripteur audio doit suivre un ensemble de directives en transcription pour garantir un rendu fidèle et professionnel. Voici les règles de base qu’un transcripteur doit respecter pour la transcription audio en texte.

Sommaire

Prise en compte de chaque mot dicté : la règle de base

Avant tout, un bon transcripteur doit prendre en compte chaque mot dicté. Cela est la fondation même de la transcription audio manuelle. Chaque mot prononcé par le locuteur compte. Il faudrait que la transcription d’enregistrements audio soit conforme à la réalité.

Pour ce faire, un transcripteur professionnel applique généralement ces méthodes :

  • Écoute du fichier plusieurs fois avant de commencer à taper
  • Utilisation d’un casque de qualité pour distinguer chaque son
  • Réalisation de pauses régulières pour ne pas perdre en concentration
  • Vérification des termes techniques ou les noms propres

Un mot oublié ou mal retranscrit peut changer le sens global d’une phrase. C’est pourquoi la vigilance reste la clé du métier de transcripteur audio. 

💡 Astuce : Lorsque vous choisissez un prestataire pour l’externalisation de vos transcriptions audio, n’hésitez pas à tester la manière dont il considère chaque parole dictée.

Respect des consignes du client : impératif pour être un bon transcripteur

La deuxième règle essentielle est le respect des consignes du client. Chaque client possède ses directives en transcription : style souhaité, format, règles typographiques, ou encore niveau de fidélité du texte.

Par exemple, certains souhaitent une transcription verbatim (avec toutes les hésitations et répétitions), tandis que d’autres préfèrent une transcription épurée pour un contenu plus fluide. Un bon transcripteur doit suivre les instructions avec exactitude. 

💡 Conseil : Soyez clair et le plus concis possible quant aux instructions à donner à votre transcripteur, pour éviter quelconque confusion.

Respect de la langue utilisée

Une bonne transcription audio humaine doit aussi respecter la langue dans laquelle le message est prononcé. Cela inclut la grammaire, l’orthographe et la syntaxe, mais aussi les expressions propres au registre professionnel du client. Chaque transcription manuelle nécessite une parfaite maîtrise linguistique. Le transcripteur doit connaître les règles grammaticales de la langue cible et éviter toute traduction ou reformulation non demandée.

Pour garantir un respect parfait de la langue, un transcripteur expert met souvent en œuvre les méthodes suivantes : 

  • Vérification de la cohérence des accords grammaticaux
  • Utilisation des outils de correction (sans s’y fier entièrement)
  • Conservation des termes spécifiques (juridiques, médicaux, techniques)
  • Adaptation de la ponctuation sans modifier le sens

Le respect de la langue est une marque de sérieux. C’est ce qui distingue une transcription audio en texte professionnelle d’une conversion automatique souvent imprécise. Une faute de grammaire ou un mot mal utilisé peut décrédibiliser un document entier.

Distinction des ponctuations et des intervenants

L’un des défis majeurs du métier de transcripteur audio consiste à rendre la communication verbale plus lisible sur papier. Cela passe par une bonne distinction des ponctuations, des expressions non-verbales et des intervenants.

Une technique de transcription audio efficace repose sur la capacité à capter le ton, les pauses et les émotions. Ces éléments rendent le texte vivant et compréhensible.

Quelques éléments qu’un bon transcripteur ne néglige jamais :

  • Ponctuation : elle reflète le rythme du discours
  • Expressions non verbales : rires, soupirs, hésitations, silences marqués
  • Identification des intervenants : nécessaire dans les entretiens, réunions ou expertises

Ces détails, souvent oubliés dans les transcriptions automatiques, sont pourtant essentiels. Ils permettent de restituer la richesse de la communication humaine.

Les règles que doit respecter un transcripteur audio

Protection des données des clients

Enfin, la dernière règle, et non des moindres, concerne la protection des données confidentielles. Un transcripteur professionnel doit assurer la sécurité des informations personnelles présentes dans les fichiers audio.

Les bonnes pratiques en transcription audio imposent une stricte confidentialité. Cela concerne surtout des métiers exigeants comme ceux du domaine juridique.

Les mesures appliquées par les transcripteurs professionnels en termes de protection des données professionnelles incluent souvent :

  • Ne jamais partager les fichiers reçus
  • Utiliser des canaux de transfert sécurisés
  • Supprimer les fichiers après livraison
  • Signer, si nécessaire, un engagement de confidentialité

Le respect de la protection des données confidentielles n’est pas seulement une question d’éthique : c’est aussi une obligation légale dans de nombreux pays, notamment en Europe avec le RGPD.

Un transcripteur fiable inspire confiance. Il faudrait que vous soyez sûr des informations personnelles sont traitées avec soin et discrétion.

FAQ sur les règles que doit respecter un transcripteur

Cela dépend de vos consignes en tant que client. S’il s’agit d’une transcription verbatim, il reproduira les paroles telles qu’elles sont prononcées. En revanche, pour une transcription reformulée, les erreurs peuvent être corrigées pour plus de clarté.

Les professionnels combinent souvent un lecteur audio à vitesse variable, un logiciel de traitement de texte et un correcteur orthographique. Certains utilisent aussi des pédales de contrôle pour gagner du temps. Mais la transcription audio manuelle reste la plus précise.

Uniquement si le client le demande et que si dans certains contextes (réunions, procès, entretiens), les pauses ou les rires ont une signification. Ils doivent alors être notés pour garder la fidélité du document.

Ma saisie audio

Chez Ma saisie audio, nous veillons à ce que chacun de nos transcripteurs respecte les règles de base de la transcription. Ils sont régulièrement formés pour offrir un contenu de qualité à chaque client.

N’hésitez pas à nous contacter pour nous confier vos transcriptions audio !

Partager l’article sur 👉 

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin

Souhaitez-vous être rappelé ?